2456280
(Référence :CA_FR_9_026631_725337)

Proofreader jobs in Montreal, different languages/ Réviseurs de textes different languages

Description du poste


  • *Version francais plus bas

    Montreal is home to many languages and that is why it's the best place to find proofreaders!

    What does a proofreader do?

    You'll be going over various scripts and texts for apps and games to make sure there are no errors in grammar and context. This is a crucial part of the process that goes into an app or game before it's released in another language.

    Where is this job located?

    The offices of the app and game Consulting company are centrally located in Downtown Montreal! They have a game room, video games you can test out and an insider look in one of Montreal's booming industries.

    What kind of schedule am I looking at?

    The schedules run from Monday to Friday. The earliest shift starts at 7 am, and the latest shift ends around 9 pm.

    What languages are we looking for at the moment?

    Japanese
    Korean
    Spanish Latam
    Hungarian
    Turkish
    English UK
    Thai
    Vietnamese
    Malay

    If you, or someone you know can read/write in one of these languages as well as in English, resumes can be sent via our website (recommended) or by email: isabelle.malette@adecco.qc.ca

    If you don't see your language here, the language needs are always changing so you can send your resume in and we will keep it on file for future needs.

    ---------------------------------------------------------
    Montréal est une véritable ville globale et c'est pourquoi c'est le meilleur endroit pour trouver des réviseurs de textes pour différentes langues!

    Nous cherchons présentement des correcteurs pour différentes langues et une excellent maîtrise de l'anglais.

    Quel est le rôle d'un correcteur linguistique?

    Vous allez réviser des textes qui ont été conçus pour des jeux et des applications afin d'assurer qu'il n'y a pas d'erreurs d'orthographe, ni de contexte. Il s'agit d'une étape très importante avant qu'un jeu est publié dans une autre langue.

    Où est situé ce poste?

    Les bureaux de la firme de consultation en jeux sont situés au centre-ville de Montreal! Ils ont une salle de jeux et vous pouvez voir des jeux avant leur publication.

    Quelles sont les horaires?

    Les horaires sont du lundi au vendredi. Le quart du matin débute à 7h et le quart le plus tard se termine vers 21h.

    Quelles langues sont en demande présentement?

    Japonais
    coréen
    Latam espagnol
    hongrois
    turc
    Anglais Royaume-Uni
    thaïlandais
    vietnamien
    malais

    Si vous, ou quelqu'un que vous connaissez, peux lire et écrire dans une de ces langues ainsi qu'en Anglais, veuillez appliquer directement via notre site ou par courriel: isabelle.malette@adecco.qc.ca

Description de l'entreprise

Notre histoire

En quelques mots, nous avons plus de 50 ans d’expérience dans le domaine du recrutement. Au fil du temps, grâce à des fusions, à des acquisitions et à une croissance exceptionnelle, nous sommes devenu le leader mondial en la matière. Le nom « Adecco » est d’ailleurs né, en 1996, de la fusion de deux des plus grandes agences de recrutement au monde, Adia et Ecco. Bien que nous soyons conscients de l’importance de notre histoire, nous sommes résolument centrés sur l’avenir – le nôtre et le vôtre.

Notre entreprise ne serait rien sans nos employés : des experts dans leur domaine qui vivent pour aider les autres, qui apprennent de leurs échecs et qui savent se réjouir de leurs réussites. Des gens qui aiment, non, qui adorent leur métier.

Autres offres de l'entreprise

 

Nouveau sur Jobboom

Votre profil et votre CV seront désormais visibles par les employeurs.

  • Soyez repéré et contacté directement par les recruteurs
  • Augmentez vos chances de trouver l’emploi de vos rêves

N’oubliez pas de compléter votre profil et de mettre à jour votre CV pour aider les employeurs à vous trouver.