<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>Jobboom - Offres d'emploi - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te - Montr&#233;al (R&#233;gion de) - Qu&#233;bec - Canada</title>
        <link>http://www.jobboom.com</link>
        <description></description>
        <language>ca-fr</language>
        <copyright>(C) Copyright 2008 Canoe Inc.</copyright>
        <pubDate>Mon, 22 Mar 2010 06:24:36 GMT</pubDate>
        <lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 08:21:49 GMT</lastBuildDate>
        <ttl>120</ttl>
        <atom:link href="http://www.jobboom.com" rel="self" type="application/rss+xml" />
        <image>
            <title>Jobboom</title>
            <link>http://www.jobboom.com</link>
            <url>http://www.jobboom.com/images/jobboom/F/rss-jobboom-logo.jpg</url>
            <width>120</width>
            <height>24</height>
            <description><![CDATA[ Jobboom ]]></description>
        </image>
        
            <item>
                <title>Responsable de la traduction - Salaire :  Selon experience </title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1381001&amp;source=rss&amp;p_classe=sjLeLElzkc2t.&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ Babel propose des services de localisation à ses clients de l'industrie du jeu vidéo. Les projets  traités sont généralement  des traductions multilingues d'envergures de jeux accompagnées de documentations  tels les sites Internet, textes d'aide, modes d'emploi, etc. SDLX est notre principal outil de traduction. Le rôle requiert d'en connaître parfaitement tous les rouages et d'avoir acquis une expérience professionnelle en la matière.  Responsabilités principales :  Apporter une expertise et un soutien technique à lors de la mise en place des projets, notamment :  •Assister les équipes de prévente et de pré-production dans le cadre de l'évaluation et de la mise en place de projets de traduction. •Préparer et mettre à jour les aides... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>Babel propose des services de localisation &#224; ses clients de l'industrie du jeu vid&#233;o. Les projets  trait&#233;s sont g&#233;n&#233;ralement  des traductions multilingues d'envergures de jeux accompagn&#233;es de documentations  tels les sites Internet, textes d'aide, modes d'emploi, etc. SDLX est notre principal outil de traduction. Le r&#244;le requiert d'en conna&#238;tre parfaitement tous les rouages et d'avoir acquis une exp&#233;rience professionnelle en la mati&#232;re.  Responsabilit&#233;s principales :  Apporter une expertise et un soutien technique &#224; lors de la mise en place des projets, notamment :  •Assister les &#233;quipes de pr&#233;vente et de pr&#233;-production dans le cadre de l'&#233;valuation et de la...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Fri, 19 Mar 2010 08:21:49 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1381001&amp;source=rss&amp;p_classe=sjLeLElzkc2t.&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>Traducteurs/Réviseurs - Services bancaires/financiers - Salaire :  Selon exp&#233;rience</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1261262&amp;source=rss&amp;p_classe=sjBaEbhUbh4cc&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ For 17 years now, GAT International Inc. has been serving clients from the Banking &amp; Finance fields and its success has resulted in an increased volume of work.  In order to make sure that we can sustain the same level of quality and responsiveness, GAT Inc. is currently looking for translators to expand its capabilities. The ideal candidates would have a translation degree, a minimum of 3 years of experience with financial documents, a solid entrepreneurial spirit and excellent computer skills. Further, s/he must be experienced with a diversity of computer tools, such as Microsoft Office and CAT tools (Trados, SDLX, Multiterm, Wordfast or equivalent). S/he is comfortable working in a variety of subjects and within tight deadlines. ... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>For 17 years now, GAT International Inc. has been serving clients from the Banking &amp; Finance fields and its success has resulted in an increased volume of work.  In order to make sure that we can sustain the same level of quality and responsiveness, GAT Inc. is currently looking for translators to expand its capabilities. The ideal candidates would have a translation degree, a minimum of 3 years of experience with financial documents, a solid entrepreneurial spirit and excellent computer skills. Further, s/he must be experienced with a diversity of computer tools, such as Microsoft Office and CAT tools (Trados, SDLX, Multiterm, Wordfast or equivalent). S/he is comfortable working in a variety of subjects and within tight deadlines. ...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 18 Mar 2010 16:28:28 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1261262&amp;source=rss&amp;p_classe=sjBaEbhUbh4cc&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>Transcréateurs - Anglais vers le français</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1384275&amp;source=rss&amp;p_classe=sjnOHnazffXkA&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ Le monde de la mode, des produits de beauté et du marketing en général vous intéresse?  Vous avez une belle plume et vous aimez traduire des slogans, des annonces publicitaires et du matériel promotionnel?  Eh bien, bienvenue à GAT.  En effet, nous sommes à la recherche de traducteurs passionnés par la transcréation. Le candidat idéal détiendra un diplôme universitaire en traduction ou l'équivalent, et aura un minimum de 3 ans d'expérience. Il pourra traduire des textes variés et respecter les délais. Excellente connaissance des logiciels de traitement de textes et de l'internet requise.   À propos de nous   GAT International Inc. est un fournisseur de services intégrés complets de mondialisation. Nous assurons le succès de nos clients... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>Le monde de la mode, des produits de beaut&#233; et du marketing en g&#233;n&#233;ral vous int&#233;resse?  Vous avez une belle plume et vous aimez traduire des slogans, des annonces publicitaires et du mat&#233;riel promotionnel?  Eh bien, bienvenue &#224; GAT.  En effet, nous sommes &#224; la recherche de traducteurs passionn&#233;s par la transcr&#233;ation. Le candidat id&#233;al d&#233;tiendra un dipl&#244;me universitaire en traduction ou l'&#233;quivalent, et aura un minimum de 3 ans d'exp&#233;rience. Il pourra traduire des textes vari&#233;s et respecter les d&#233;lais. Excellente connaissance des logiciels de traitement de textes et de l'internet requise.   &#192; propos de nous   GAT International Inc. est un fournisseur de...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 18 Mar 2010 16:24:23 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1384275&amp;source=rss&amp;p_classe=sjnOHnazffXkA&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>Traducteur(trice) - Salaire :  &#224; discuter - selon l'exp&#233;rience</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1382346&amp;source=rss&amp;p_classe=sjDNSFDlKnr..&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ Poste à temps plein, contrat d'un an avec possibilité de prolongation.   Le Service de traduction du Fonds de revenu Morneau Sobeco est situé à Montréal. On y traduit tous les genres de textes du domaine des avantages sociaux, tant les textes destinés aux employés de l'entreprise que ceux destinés à ses clients. Relevant de la Gestionnaire principale, Service de traduction, la personne retenue devra traduire de l'anglais au français divers documents de nature générale et technique, dans une atmosphère conviviale et stimulante.   Description des tâches :   - Traduire divers documents (lettres, rapports, notes de service, offres de service, bulletins d'entreprises, politiques administratives, sites Web, etc.) destinés aux employés du Fonds... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>Poste &#224; temps plein, contrat d'un an avec possibilit&#233; de prolongation.   Le Service de traduction du Fonds de revenu Morneau Sobeco est situ&#233; &#224; Montr&#233;al. On y traduit tous les genres de textes du domaine des avantages sociaux, tant les textes destin&#233;s aux employ&#233;s de l'entreprise que ceux destin&#233;s &#224; ses clients. Relevant de la Gestionnaire principale, Service de traduction, la personne retenue devra traduire de l'anglais au fran&#231;ais divers documents de nature g&#233;n&#233;rale et technique, dans une atmosph&#232;re conviviale et stimulante.   Description des t&#226;ches :   - Traduire divers documents (lettres, rapports, notes de service, offres de service, bulletins d'entreprises,...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 13:21:33 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1382346&amp;source=rss&amp;p_classe=sjDNSFDlKnr..&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>TRADUCTEURS débutants et intermédiaires ENG>FR sur place - Salaire :  Concurrentiel</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1379809&amp;source=rss&amp;p_classe=sjwsMd5TYIjUk&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ Des experts de la traduction et de la localisation, des clients de renom international, une équipe jeune, polyvalente et dynamique, des défis quotidiens et un travail dont les résultats se voient!   80 % des langagiers professionnels dans le monde utilisent nos outils : soyez formés et faites carrière dans l'entreprise qui domine le  marché. L'expérience SDL, c'est un atout considérable dans la carrière d'un traducteur : qualité et performance sont au rendez-vous.  Travaillez sur place, dans un environnement luxueux de travail situé au cœur de Montréal (métro Peel) et profitez des ressources de tout un réseau : terminologues, spécialistes de l'éditique, ingénieurs et spécialistes en traduction assistée par ordinateur...  SDL CANADA est à... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>Des experts de la traduction et de la localisation, des clients de renom international, une &#233;quipe jeune, polyvalente et dynamique, des d&#233;fis quotidiens et un travail dont les r&#233;sultats se voient!   80 % des langagiers professionnels dans le monde utilisent nos outils : soyez form&#233;s et faites carri&#232;re dans l'entreprise qui domine le  march&#233;. L'exp&#233;rience SDL, c'est un atout consid&#233;rable dans la carri&#232;re d'un traducteur : qualit&#233; et performance sont au rendez-vous.  Travaillez sur place, dans un environnement luxueux de travail situ&#233; au cœur de Montr&#233;al (m&#233;tro Peel) et profitez des ressources de tout un r&#233;seau : terminologues, sp&#233;cialistes de l'&#233;ditique,...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 11:11:40 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1379809&amp;source=rss&amp;p_classe=sjwsMd5TYIjUk&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>Traducteur - Salaire :  To be discussed</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1346566&amp;source=rss&amp;p_classe=sjJjtbGavzRvQ&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ Translator  Recognized as a global leader of women's contemporary fashion, BCBGMAXAZRIA continues to grow and diversify. With an international vision of Bon Chic, Bon Genre(French for Good Style, Good Attitude), BCBGMAXAZRIA maintains the highest standards in creativity, quality and innovation - in its product offering, operations and staff. BCBGMAXAZRIA's vast portfolio of over 22 brands encompasses retail and wholesale network of more than 13,500 points of sale in over 45 countries on 5 continents. With more than 10 offices around the globe, our worldwide team is integral to the company's successful expansion. The following exciting opportunity is located at our Headquarters in Montreal, Canada.  Overall Responsibilities and Key... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>Translator  Recognized as a global leader of women's contemporary fashion, BCBGMAXAZRIA continues to grow and diversify. With an international vision of Bon Chic, Bon Genre(French for Good Style, Good Attitude), BCBGMAXAZRIA maintains the highest standards in creativity, quality and innovation - in its product offering, operations and staff. BCBGMAXAZRIA's vast portfolio of over 22 brands encompasses retail and wholesale network of more than 13,500 points of sale in over 45 countries on 5 continents. With more than 10 offices around the globe, our worldwide team is integral to the company's successful expansion. The following exciting opportunity is located at our Headquarters in Montreal, Canada.  Overall Responsibilities and Key...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Thu, 04 Feb 2010 15:33:15 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1346566&amp;source=rss&amp;p_classe=sjJjtbGavzRvQ&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>Traducteur/Traductrice - Salaire :  Selon l'exp&#233;rience</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1299425&amp;source=rss&amp;p_classe=sj4G47SxcroZU&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ Aon Conseil est présentement à la recherche d'un traducteur français pour son Service linguistique de son bureau de Montréal.  Relevant de la Directrice, Marketing et Communications, et travaillant au sein d'une équipe formée de trois traductrices, le titulaire sera appelé à:  •Traduire des textes en français et, à l'occasion, en anglais, de nature et complexité très variée dans le domaine des avantages sociaux (par exemple des textes portant sur les régimes de retraite, l'assurance collective, la planification financière, les placements, la santé et sécurité au travail et la rémunération)  •À l'occasion, réviser des textes traduits à la pige vers le français ou rédigés à l'interne (communications internes, matériel de promotion,... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>Aon Conseil est pr&#233;sentement &#224; la recherche d'un traducteur fran&#231;ais pour son Service linguistique de son bureau de Montr&#233;al.  Relevant de la Directrice, Marketing et Communications, et travaillant au sein d'une &#233;quipe form&#233;e de trois traductrices, le titulaire sera appel&#233; &#224;:  •Traduire des textes en fran&#231;ais et, &#224; l'occasion, en anglais, de nature et complexit&#233; tr&#232;s vari&#233;e dans le domaine des avantages sociaux (par exemple des textes portant sur les r&#233;gimes de retraite, l'assurance collective, la planification financi&#232;re, les placements, la sant&#233; et s&#233;curit&#233; au travail et la r&#233;mun&#233;ration)  •&#192; l'occasion, r&#233;viser des textes...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:37:59 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1299425&amp;source=rss&amp;p_classe=sj4G47SxcroZU&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>Traducteur</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=990875&amp;source=rss&amp;p_classe=sjOpNNjGICHvQ&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ L'univers JACOB  Une expérience unique  À vous de découvrir !        TRADUCTEUR (TRICE)     Saisissez l'occasion de vivre votre passion pour la traduction au quotidien, dans un environnement de travail tendance où l'énergie est palpable! Joignez notre division Image et Marketing et devenez partie intégrante d'une équipe dynamique où les défis enrichissent les journées. Relevant de la directrice, Marketing, vous serez la personne dédiée aux projets de traduction de l'entreprise et pourrez ainsi bénéficier de diversité et d'autonomie au sein de vos réalisations.     Responsabilités principales :  ·         Traduire des documents d'entreprise du français vers l'anglais, et vice versa.  ·         Révision de documents en anglais et en... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>L'univers JACOB  Une exp&#233;rience unique  &#192; vous de d&#233;couvrir !        TRADUCTEUR (TRICE)     Saisissez l'occasion de vivre votre passion pour la traduction au quotidien, dans un environnement de travail tendance o&#249; l'&#233;nergie est palpable! Joignez notre division Image et Marketing et devenez partie int&#233;grante d'une &#233;quipe dynamique o&#249; les d&#233;fis enrichissent les journ&#233;es. Relevant de la directrice, Marketing, vous serez la personne d&#233;di&#233;e aux projets de traduction de l'entreprise et pourrez ainsi b&#233;n&#233;ficier de diversit&#233; et d'autonomie au sein de vos r&#233;alisations.     Responsabilit&#233;s principales :  &#183;         Traduire des documents d'entreprise du...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Mon, 12 Jan 2009 16:31:25 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=990875&amp;source=rss&amp;p_classe=sjOpNNjGICHvQ&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
            <item>
                <title>Réviseur - URGENT</title>
                <link>http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1041134&amp;source=rss&amp;p_classe=sjaN1nwEsV2I.&amp;cid=RSSF30</link>
                <description><![CDATA[ Notre client, entreprise privée oeuvrant dans le secteur de la santé est a la recherche d'un réviseur pour son bureau situé au centre-ville de Montréal. Contrat d'une durée minimale de un an pouvant être renouvelé avec possibilité de permanence.  Reviseur:   En tant que reviseur vous êtes responsable de la révision, et ferez de la traduction au besoin, pour répondre à la demande interne, et participer aux autres activités de traduction comme la lecture d'épreuves et la révision des documents traduits par les fournisseurs externes de l'entreprise et des textes produits à l'interne, en plus de faire de la recherche terminologique et de mettre à jour la base de données.  Vos principales responsabilités seront de :  -	Faire la révision de... ]]></description>
                <content:encoded><![CDATA[ <p>Notre client, entreprise priv&#233;e oeuvrant dans le secteur de la sant&#233; est a la recherche d'un r&#233;viseur pour son bureau situ&#233; au centre-ville de Montr&#233;al. Contrat d'une dur&#233;e minimale de un an pouvant &#234;tre renouvel&#233; avec possibilit&#233; de permanence.  Reviseur:   En tant que reviseur vous &#234;tes responsable de la r&#233;vision, et ferez de la traduction au besoin, pour r&#233;pondre &#224; la demande interne, et participer aux autres activit&#233;s de traduction comme la lecture d'&#233;preuves et la r&#233;vision des documents traduits par les fournisseurs externes de l'entreprise et des textes produits &#224; l'interne, en plus de faire de la recherche terminologique et de mettre &#224; jour...</p> ]]></content:encoded>
                <pubDate>Mon, 08 Dec 2008 12:04:32 GMT</pubDate>
                <guid isPermaLink="true">http://www.jobboom.com/mod-bin/prod/poste_detail.pl?p_noPoste=1041134&amp;source=rss&amp;p_classe=sjaN1nwEsV2I.&amp;cid=RSSF30</guid>
                <category> - Marketing et communication - Traducteur / Interpr&#232;te</category>
            </item>
        
    </channel>
</rss>

